Faranak Heid

Ich wurde in Teheran in einer zweisprachigen Familie geboren. Schon sehr früh hat mich die Welt der Sprachen fasziniert. Meine erste Begegnung mit der deutschen Sprache hatte ich mit neun Jahren, während eines dreimonatigen Sommerurlaubs in Deutschland, dessen Eindrücke mich noch lange begleiteten.

Meine Leidenschaft für Fremdsprachen führte zu umfassenden Studien und schließlich im Jahr 2006 zu qualifizierten Abschlüssen (Bachelor & Master) im Fach „Deutsch-Übersetzung“ an der Universität Teheran.

Danach begann ich eine neue Lebensetappe mit einer weiteren akademischen Weiterbildung in Deutschland und studierte an der Johannes Gutenberg-Universität in Mainz, am renommierten Germersheimer Fachbereich. Der Masterstudiengang „Sprache, Kultur, Translation“ gab mir die Möglichkeit, nicht nur mein Wissen und meine Fähigkeiten zu vertiefen, sondern auch zwischen zwei Welten bzw. Kulturen zu leben und zu arbeiten.

Als eine interkulturell geprägte Person, die sich seit mehreren Jahren intensiv mit Sprachen befasst, biete ich professionelle Sprachleistungen für Behörden, Unternehmen und Privatkunden in persischer und deutscher Sprache.

Qualifikationen:

Qualifikationen:

Call Now Button